정보라 '저주토끼' 전미도서상 1차 후보 올라
상태바
정보라 '저주토끼' 전미도서상 1차 후보 올라
  • 전상헌 기자
  • 승인 2023.09.14 21:12
  • 댓글 0
이 기사를 공유합니다

아셰트 출판그룹이 펴낸 영문판 정보라 소설집 '저주토끼'. 그린북에이전시 제공
아셰트 출판그룹이 펴낸 영문판 정보라 소설집 '저주토끼'. 그린북에이전시 제공

정보라 작가의 소설집 <저주토끼>(영문판)이 2023년 전미도서상 번역 부문 1차 후보에 올랐다.

저작권 중개사인 그린북 에이전시는 <저주토끼>의 영문판 가 2023년 전미도서상(National Book Award)의 번역 부문 1차 후보(롱리스트)에 선정됐다고 14일 밝혔다.

<저주토끼>는 1차 후보에 오른 10편의 작품 가운데 유일한 아시아권 작품이다. 번역가 안톤 허가 영어로 옮겼고, 미국의 아셰트 출판그룹 산하 알곤퀸 출판사에서 출간했다. 최종후보는 다음 달 3일, 최종 수상작은 오는 11월15일 발표된다.

전미도서상은 내셔널 북 재단이 운영하는 미국의 문학상으로, 미국을 대표하는 가장 권위 있는 문학상이다. 소설, 시, 논픽션, 번역문학, 청소년문학 총 5개 부문을 시상한다. 

국내에서는 조남주의 장편 <82년생 김지영>과 김보영의 소설집 <종의 기원>이 이 부문 1차 후보에 오른 적이 있다.

알곤퀸 출판사는 정보라 작가의 작품이 미국 현지에서 인기를 끌자, 국내 최근작인 정 작가의 연작소설집 <한밤의 시간표>의 영어 판권도 구매하기로 했다. 그린북 에이전시에 따르면 정보라의 기존 작품 중 가장 높게 판권 액수가 책정됐다.

정 작가는 오는 10월30일 미국 뉴욕과 LA에서 열리는 공공도서관 초청 강연 등의 일정을 소화하기 위해 미국을 방문할 예정이다.

한편, <저주토끼>는 지금까지 영국, 중국, 스페인, 일본, 미국, 인도, 프랑스 등 22개국에서 번역 출간됐다. 또 수록작 가운데 표제작인 단편 ‘저주토끼’의 드라마 판권도 팔렸다. 전상헌기자 honey@ksilbo.co.kr


댓글삭제
삭제한 댓글은 다시 복구할 수 없습니다.
그래도 삭제하시겠습니까?
댓글 0
댓글쓰기
계정을 선택하시면 로그인·계정인증을 통해
댓글을 남기실 수 있습니다.
주요기사
이슈포토
  • 대형 개발로 울산 해양관광 재도약 모색
  • [산업수도 울산, 사통팔달 물류도시로 도약하자]꽉 막힌 물류에 숨통을
  • KTX역세권 복합특화단지, 보상절차·도로 조성 본격화
  • 신입공채 돌연 중단…투자 외 지출 줄이고…생산직 권고사직…허리띠 졸라매는 울산 석유화학업계
  • 아마존·SK, 7조규모 AI데이터센터 울산에
  • 울산, 75세이상 버스 무료 교통카드 발급 순항